Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.21.3

Текст

тасйа ваі духіта̄ брахман
девахӯтіті віш́рута̄
патні праджа̄патер укта̄
кардамасйа твайа̄наґга

Послівний переклад

тасйа  —  того Ману; ваі  —  справді; духіта̄  —  дочка; брахман  —  святий брахмано; девахӯті  —  на ім’я Девахуті; іті  —  так; віш́рута̄  —  відома; патні  —  дружина; праджа̄патех̣  —  повелителя створених істот; укта̄  —  сказано; кардамасйа  —  Кардами Муні; твайа̄  —  тобою; анаґга  —  о безгрішний.

Переклад

О святий брахмано, о безгрішний, ти вже згадував, що його дочка на ім’я Девахуті стала дружиною мудреця Кардами, повелителя створених істот.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Тут ідеться за Сваямбгуву Ману, натомість у «Бгаґавад-ґіті» згадано за Вайвасвату Ману. Нинішньою епохою править Вайвасвата Ману. Сваямбгува Ману правив раніше, і історія його правління починається з епохи Варахи, коли Господь з’явився в подобі вепра. За один день Брахми з’являється чотирнадцять Ману, і життя кожного з них відзначають якісь свої події. Вайвасвата Ману, згаданий у «Бгаґавад-ґіті», відмінний від Сваямбгуви Ману.