Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.21.3
Текст
девахӯтіті віш́рута̄
патні праджа̄патер укта̄
кардамасйа твайа̄наґга
Послівний переклад
тасйа — того Ману; ваі — справді; духіта̄ — дочка; брахман — святий брахмано; девахӯті — на ім’я Девахуті; іті — так; віш́рута̄ — відома; патні — дружина; праджа̄патех̣ — повелителя створених істот; укта̄ — сказано; кардамасйа — Кардами Муні; твайа̄ — тобою; анаґга — о безгрішний.
Переклад
О святий брахмано, о безгрішний, ти вже згадував, що його дочка на ім’я Девахуті стала дружиною мудреця Кардами, повелителя створених істот.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Тут ідеться за Сваямбгуву Ману, натомість у «Бгаґавад-ґіті» згадано за Вайвасвату Ману. Нинішньою епохою править Вайвасвата Ману. Сваямбгува Ману правив раніше, і історія його правління починається з епохи Варахи, коли Господь з’явився в подобі вепра. За один день Брахми з’являється чотирнадцять Ману, і життя кожного з них відзначають якісь свої події. Вайвасвата Ману, згаданий у «Бгаґавад-ґіті», відмінний від Сваямбгуви Ману.