ШБ 3.16.9
Devanagari
येषां बिभर्म्यहमखण्डविकुण्ठयोग-
मायाविभूतिरमलाङ्घ्रि रज: किरीटै: ।
विप्रांस्तु को न विषहेत यदर्हणाम्भ:
सद्य: पुनाति सहचन्द्रललामलोकान् ॥ ९ ॥
मायाविभूतिरमलाङ्घ्रि रज: किरीटै: ।
विप्रांस्तु को न विषहेत यदर्हणाम्भ:
सद्य: पुनाति सहचन्द्रललामलोकान् ॥ ९ ॥
Verse text
йеша̄м̇ бібгармй ахам акган̣д̣а-вікун̣т̣га-йоґа-
ма̄йа̄-вібгӯтір амала̄н̇ґгрі-раджах̣ кіріт̣аіх̣
віпра̄м̇с ту ко на вішахета йад-архан̣а̄мбгах̣
садйах̣ пуна̄ті саха-чандра-лала̄ма-лока̄н
ма̄йа̄-вібгӯтір амала̄н̇ґгрі-раджах̣ кіріт̣аіх̣
віпра̄м̇с ту ко на вішахета йад-архан̣а̄мбгах̣
садйах̣ пуна̄ті саха-чандра-лала̄ма-лока̄н
Synonyms
йеша̄м — брахманів; бібгармі — підтримую; ахам — Я; акган̣д̣а — незламну; вікун̣т̣га — безперешкодно; йоґа-ма̄йа̄ — внутрішню енерґію; вібгӯтіх̣ — багатство; амала — чистий; ан̇ґгрі — стіп; раджах̣ — пил; кіріт̣аіх̣ — на Моєму шоломі; віпра̄н — брахмани; ту — тоді; ках̣ — хто; на — не; вішахета — нестиме; йат — Верховного Господа; архан̣а-амбгах̣ — вода, яка омила стопи; садйах̣ — відразу; пуна̄ті — очищує; саха — разом із; чандра-лала̄ма — Господом Шівою; лока̄н — три світи.
Translation
Я повелитель нездоланної внутрішньої енерґії, і Ґанґа — це вода, якою омито Мої стопи. Ця вода очищує три світи разом з Господом Шівою, що окропляє нею свою голову. Якщо навіть Я посипаю Собі голову пилом зі стіп вайшнави, хто може відмовитися зробити так само?
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Різниця між внутрішньою і зовнішньою енерґіями Верховного Бога-Особи полягає в тому, що у царстві внутрішньої енерґії, тобто в духовному світі, всі багатства незнищенні, тоді як у царстві зовнішньої, чи матеріальної, енерґії, всі багатства тимчасові. Верховна влада Господа однаково поширюється і на духовний, і на матеріальний світи, але духовний світ називають царством Бога, а матеріальний — царством майі. Майею називають те, що в дійсності не існує. Багатства матеріального світу — це лише відблиск справжніх багатств. У «Бгаґавад-ґіті» сказано, що матеріальний світ схожий на дерево, корені якого простягаються вгору, а гілки — вниз. Це означає, що матеріальний світ являє собою віддзеркалення духовного світу. Справжні багатства є тільки в духовному світі. У духовному світі є тільки одне панівне Божество — Сам Господь, тоді як у матеріальному світі є багато повелителів. У цьому поглягає різниця між внутрішньою і зовнішньою енерґіями. Господь каже, що, хоча Він владика внутрішньої енерґії і хоча води, яка омила Його стопи, освячує весь матеріальний світ, Сам Він з ставиться з якнайглибшою пошаною до брахманів та вайшнавів. Якщо Сам Господь з такою повагою ставиться до вайшнавів та брахманів, то хто може ставитися до них нешанобливо?