ШБ 3.16.33

तौ तु गीर्वाणऋषभौ दुस्तराद्धरिलोकत: ।
हतश्रियौ ब्रह्मशापादभूतां विगतस्मयौ ॥ ३३ ॥
тау ту ґірва̄н̣а-р̣шабгау
дустара̄д дгарі-локатах̣
хата-ш́рійау брахма-ш́а̄па̄д
абгӯта̄м̇ віґата-смайау

Synonyms

тауті два брамники; туале; ґірва̄н̣а-р̣шабгаунайліпші з півбогів; дустара̄тнеминучого; харі-локатах̣з Вайкунтги, обителі Господа Харі; хата-ш́рійаувтративши красу і сяйво; брахма-ш́а̄па̄твід прокляття брахмани; абгӯта̄мстали; віґата-смайаупохмурі.

Translation

Що ж до брамників, то ті двоє, найліпші з півбогів, через прокляття брахманів втратили свою красу та сяйво, спохмурніли і впали з Вайкунтги, обителі Верховного Господа.