Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.16.1

Текст

брахмова̄ча
іті тад ґр̣н̣ата̄м̇ теша̄м̇
муніна̄м̇ йоґа-дгармін̣а̄м
пратінандйа джаґа̄дедам̇
вікун̣т̣га-нілайо вібгух̣

Послівний переклад

брахма̄ ува̄ча  —  Господь Брахма сказав; іті  —  так; тат  —  мову; ґр̣н̣ата̄м  —  хвалячи; теша̄м  —  їх; муніна̄м  —  тих чотирьох мудреців; йоґа-дгармін̣а̄м  —  що намагаються відновити свої стосунки з Усевишнім; пратінандйа  —  привітавши; джаґа̄да  —  сказав; ідам  —  ці слова; вікун̣т̣га-нілайах̣  —  чия обитель вільна від тривог; вібгух̣  —  Верховний Бог-Особа.

Переклад

Господь Брахма сказав: Подякувавши мудреців за їхні молитви, Верховний Бог-Особа, владика Божого царства, промовив до них.