ШБ 3.15.12

ब्रह्मोवाच
मानसा मे सुता युष्मत्पूर्वजा: सनकादय: ।
चेरुर्विहायसा लोकाल्लोकेषु विगतस्पृहा: ॥ १२ ॥
брахмова̄ча
ма̄наса̄ ме сута̄ йушмат-
пӯрваджа̄х̣ санака̄дайах̣
черур віха̄йаса̄ лока̄і
локешу віґата-спр̣ха̄х̣

Synonyms

брахма̄ ува̄чаГосподь Брахма сказав; ма̄наса̄х̣народжені з розуму; мемої; сута̄х̣сини; йушматвід вас; пӯрва-джа̄х̣народжені раніше; санака-а̄дайах̣починаючи з Санаки; черух̣мандрували; віха̄йаса̄літаючи в космосі чи в небі; лока̄ндо матеріальних і духовних світів; локешусеред людей; віґата-спр̣ха̄х̣вільні від будь-яких бажань.

Translation

Господь Брахма сказав: Перед вашою появою на світ з мого розуму народилися чотири сини    —    Санака, Санатана, Санандана і Санат-кумара. Іноді вони мандрують матеріальним чи духовним небом, не маючи ніяких бажань.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Коли ми кажемо про бажання, ми маємо на увазі бажання задовольняти матеріальні чуття. Святі особи, як оце Санака, Санатана, Санандана і Санат-кумара не мають жодних матеріальних бажань, але іноді вони мандрують усім всесвітом, проповідуючи всім живим істотам славу відданого служіння.