Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.12.42

Текст

са̄вітрам̇ пра̄джа̄патйам̇ ча
бра̄хмам̇ ча̄тга бр̣хат татга̄
ва̄рта̄ сан̃чайа-ш́а̄ліна-
ш́ілон̃чга іті ваі ґр̣хе

Послівний переклад

са̄вітрам  —  обряд вручення священного шнура під час другого народження; пра̄джа̄патйам  —  дотримання обітниці протягом одного року; ча  —  і; бра̄хмам  —  вивчення Вед; ча  —  і; атга  —  також; бр̣хат  —  повне утримання від статевого життя; татга̄  —  тоді; ва̄рта̄  —  визначена у Ведах фахова діяльність; сан̃чайа  —  професійні обов’язки; ш́а̄ліна  —  спосіб життя, за якого людина ні в кого не просить допомоги; ш́іла-ун̃чгах̣  —  підбирання покинутого збіжжя; іті  —  так; ваі  —  навіть хоча; ґр̣хе  —  в сімейному житті.

Переклад

Далі створено обряд посвяти, під час якої двічінароджені отримують священний шнур, а також правила учнівства протягом одного року, впродовж вивчення Вед і правила повного утримання від статевого життя; створено також різні визначені у Ведах форми діяльності, фахові обов’язки сімейної людини і методи добувати прожиток ні в кого не прохаючи допомоги і харчуючись тільки покинутим зерном.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Під учнівства брахмачарі отримував усі потрібні настанови про значення людської форми життя. Основна освіта була збудована так, щоб заохотити учня не зв’язувати себе сімейними обов’язками. Тільки учням, неспроможним дотирмуватися цієї обітниці протягом усього життя, вільно було повернутися додому і взяти собі гідну дружину. Інакше ж учень залишався довічним брахмачарі, цілковито утримуючись від сексу протягом усього життя. Все визначає рівень підготовки, яку учень отримує. Нам випала нагода зустрітися з непохитним довічним брахмачарі в особі нашого духовного вчителя, Ом Вішнупада Шрі Шрімад Бгактісіддганти Ґосвамі Махараджі. Таку велику душу називають наіштгіка-брахмачарі.