ШБ 3.12.36

विदुर उवाच
स वै विश्वसृजामीशो वेदादीन् मुखतोऽसृजत् ।
यद् यद् येनासृजद् देवस्तन्मे ब्रूहि तपोधन ॥ ३६ ॥
відура ува̄ча
са ваі віш́ва-ср̣джа̄м іш́о
веда̄дін мукгато ’ср̣джат
йад йад йена̄ср̣джад девас
тан ме брӯхі тапо-дгана

Synonyms

відурах̣ ува̄чаВідура сказав; сах̣він (Брахма); ваіпевно; віш́вавсесвіт; ср̣джа̄мвсіх творців; іш́ах̣владика; веда-а̄дінВеди і все інше; мукгатах̣з вуст; аср̣джатвстановив; йатщо; йатяке; йеначим; аср̣джатстворив; девах̣бог; татте; мемені; брӯхіпоясни, будь ласка; тапах̣-дганао мудрецю, чиїм єдиним багатством є аскеза.

Translation

Відура сказав: О великий мудрче, єдине багатство якого становить аскеза, розкажи, будь ласка, як і за чиєю допомогою Брахма запровадив ведичну науку, що вийшла з його вуст.