Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.12.35
Текст
упаведа-найаіх̣ саха
дгармасйа па̄да̄ш́ чатва̄рас
татгаіва̄ш́рама-вр̣ттайах̣
Послівний переклад
ча̄тух̣ — чотири; хотрам — складники жертвопринесення; карма — дія; тантрам — деталі такої діяльності; упаведа — додатки до Вед; найаіх̣ — логічними висновками; саха — разом із; дгармасйа — релігійності; па̄да̄х̣ — принципи; чатва̄рах̣ — чотири; татга̄ ева — так само; а̄ш́рама — суспільні стани; вр̣ттайах̣ — фахові обов’язки.
Переклад
З’явилися чотири складники вогняного жертвопринесення: виконавець [співець гімнів], офірувач, вогонь і ритуальні дії, засновані на додатковій ведичній літературі. Разом з тим постали чотири засади релігії [правдивість, аскетизм, милосердя і чистота], а також обов’язки чотирьох суспільних станів.
Коментар
ПОЯСНЕННЯ: Їда, сон, самозахист і парування — це чотири основні тілесні потреби, спільні як для людей, так і для тварин. Від тварин людське суспільство відрізняється тільки релігійною діяльністю в рамках чотирьох соціальних станів і чотирьох етапів життя. Ці релігійні обов’язки чітко викладені в ведичній літературі. Коли з чотирьох ротів Брахми вийшли чотири Веди, ці обов’язки проявилися також. Ці обов’язки, визначені відповідно до чотирьох соціальних та духовних станів, встановлено для всього людства, і їх повинна дотримуватися кожна цивілізована людина. Тих, чиї традиції засновані на цих засадах, називають ар’янами, або розвиненими людьми.