Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 3.12.20

Текст

маітрейа ува̄ча
евам а̄тмабгува̄дішт̣ах̣
парікрамйа ґіра̄м̇ патім
ба̄д̣гам ітй амум а̄мантрйа
вівеш́а тапасе ванам

Послівний переклад

маітрейах̣ ува̄ча  —  Шрі Майтрея сказав; евам  —  так; а̄тма-бгува̄  —  Брахмою; а̄дішт̣ах̣  —  прошений; парікрамйа  —  обійшовши; ґіра̄м  —  Веди; патім  —  повелителю; ба̄д̣гам  —  це правильно; іті  —  так; амум  —  Брахмі; а̄мантрйа  —  сказавши; вівеш́а  —  увійшов; тапасе  —  задля аскези; ванам  —  у ліс.

Переклад

Шрі Майтрея сказав: Почувши таким чином Брахмину волю, Рудра обійшов навколо свого батька, повелителя Вед. Висловивши свою згоду, він вирушив у ліс, щоб присвятити себе суворій аскезі.