Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.9.16

Текст

бгр̣тйа-праса̄да̄бгімукгам̇ др̣ґ-а̄савам̇
прасанна-ха̄са̄рун̣а-лочана̄нанам
кіріт̣інам̇ кун̣д̣алінам̇ чатур-бгуджам̇
піта̄м̇ш́укам̇ вакшасі лакшітам̇ ш́рійа̄

Послівний переклад

бгр̣тйа  —  слуга; праса̄да  —  прихильність; абгімукгам  —  доброзичливо дивлячись; др̣к  —  сам вигляд; а̄савам  —  сп’яніння; прасанна  —  дуже задоволена; ха̄са  —  усмішка; арун̣а  —  червонуваті; лочана  —  очі; а̄нанам  —  обличчя; кіріт̣інам  —  в короні; кун̣д̣алінам  —  із сережками; чатух̣-бгуджам  —  з чотирма руками; піта  —  жовтий; ам̇ш́укам  —  одяг; вакшасі  —  на грудях; лакшітам  —  позначений; ш́рійа̄  —  богинею процвітання.

Переклад

Бог - Особа , доброзичливо нахилений до Своїх люблячих слуг, аж променів глибоким задоволенням, п’янячи й зачаровуючи самим Своїм виглядом. Його рум’яне обличчя прикрашала чарівлива усмішка, Він був убраний в жовті шати, в Його вухах були сережки, а на голові    —    діадема. Він мав чотири руки, і Його груди позначали лінії богині процвітання.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: У «Падма Пурані» («Уттара-кганда») наведено повний опис йоґа-пітги, місця, в якому Господь являє Себе Своїм вічним відданим. Там, в йоґа-пітзі, біля лотосових стіп Господа сидять уособлення релігії, знання, багатства і зречености. Чотири Веди, «Ріґ», «Сама», «Яджур» і «Атгарва», особисто присутні там, щоб давати поради Господеві. Там присутні всі шістнадцять енерґій на чолі з Чандою. Чанда і Кумуда    —    це перші два брамники, на середній брамі стоять Бгадра і Субгадра, а останню браму охороняють Джая і Віджая. Там є також інші брамники, що їх називають Кумуда, Кумудакша, Пундаріка, Вамана, Шанкукарна, Сарванетра, Сумукга і т. д. Господній палац гарно прикрашено, і його надійно охороняють перелічені вище брамники.