ШБ 2.9.15

ददर्श तत्राखिलसात्वतां पतिं
श्रिय: पतिं यज्ञपतिं जगत्पतिम् ।
सुनन्दनन्दप्रबलार्हणादिभि:
स्वपार्षदाग्रै: परिसेवितं विभुम् ॥ १५ ॥
дадарш́а татра̄кгіла-са̄твата̄м̇ патім̇
ш́рійах̣ патім̇ йаджн̃а-патім̇ джаґат-патім
сунанда-нанда-прабала̄рхан̣а̄дібгіх̣
сва-па̄ршада̄ґраіх̣ парісевітам̇ вібгум

Synonyms

дадарш́аБрахма побачив; татратам (на Вайкунтгалоці); акгілаусіх; са̄твата̄мвеликих відданих; патімГоспода; ш́рійах̣богині процвітання; патімГосподь; йаджн̃ажертвопринесень; патімГосподь; джаґатвсесвіту; патімГосподь; сунандаСунанда; нандаНанда; прабалаПрабала; архан̣аАрхана; а̄дібгіх̣ними; сва-па̄ршадаСвоїми супутниками; аґраіх̣видатними; парісевітамкому служать у трансцендентній любові; вібгумвеликий Господь, Всемогутній.

Translation

Господь Брахма побачив на планетах Вайкунтги Бога -Особу    —    Господа всіх відданих, Господа богині процвітання, Господа всіх жертвопринесень, Господа всесвіту і пана найліпших слуг, як-от Нанда, Сунанда, Прабала і Архана, найближчі Господні супутники.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Коли йдеться за царя, ми без пояснень розуміємо, що царя супроводжують його наближені    —    секретар, особистий помічник, ад’ютант, міністри й радники. Так само, коли ми бачимо Господа, ми бачимо Його в оточенні різноманітних енерґій, наближених, довірених слуг і т. д. Отже, Верховний Господь    —    Господь усіх живих істот, Господь відданих усіх течій, Господь усіх багатств і Господь жертвопринесень, що насолоджується всім у Своєму творінні,    —    це не просто Верховна Особа, але Верховна Особа, яку завжди оточують наближені супутники, що всі з любов’ю підносять Йому своє трансцендентне служіння.