ШБ 2.4.9
Devanagari
यथा गुणांस्तु प्रकृतेर्युगपत् क्रमशोऽपि वा ।
बिभर्ति भूरिशस्त्वेक: कुर्वन् कर्माणि जन्मभि: ॥ ९ ॥
बिभर्ति भूरिशस्त्वेक: कुर्वन् कर्माणि जन्मभि: ॥ ९ ॥
Verse text
йатга̄ ґун̣а̄м̇с ту пракр̣тер
йуґапат крамаш́о ’пі ва̄
бібгарті бгӯріш́ас тв еках̣
курван карма̄н̣і джанмабгіх̣
йуґапат крамаш́о ’пі ва̄
бібгарті бгӯріш́ас тв еках̣
курван карма̄н̣і джанмабгіх̣
Synonyms
йатга̄ — як вони є; ґун̣а̄н — якості; ту — але; пракр̣тех̣ — матеріальної енерґії; йуґапат — одночасно; крамаш́ах̣ — поступово; апі — також; ва̄ — чи; бібгарті — підтримує; бгӯріш́ах̣ — численні форми; ту — але; еках̣ — єдиний верховний; курван — діючи; карма̄н̣і — діяння; джанмабгіх̣ — втіленнями.
Translation
Верховний Бог-Особа завжди єдиний — і коли Сам скеровує діяльність ґун матеріальної природи, і коли поширюється одночасно в багатьох, і коли керує ґунами природи через Свої послідовні поширення.