Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.4.9

Текст

йатга̄ ґун̣а̄м̇с ту пракр̣тер
йуґапат крамаш́о ’пі ва̄
бібгарті бгӯріш́ас тв еках̣
курван карма̄н̣і джанмабгіх̣

Послівний переклад

йатга̄  —  як вони є; ґун̣а̄н  —  якості; ту  —  але; пракр̣тех̣  —   матеріальної енерґії; йуґапат  —  одночасно; крамаш́ах̣  —  поступово; апі  —  також; ва̄  —  чи; бібгарті  —  підтримує; бгӯріш́ах̣  —  численні форми; ту  —  але; еках̣  —  єдиний верховний; курван—діючи; карма̄н̣і—діяння; джанмабгіх̣—втіленнями.

Переклад

Верховний Бог-Особа завжди єдиний    —    і коли Сам скеровує діяльність ґун матеріальної природи, і коли поширюється одночасно в багатьох, і коли керує ґунами природи через Свої послідовні поширення.