ШБ 2.4.12

श्री शुक उवाच
नम: परस्मै पुरुषाय भूयसे
सदुद्भवस्थाननिरोधलीलया ।
गृहीतशक्तित्रितयाय देहिना-
मन्तर्भवायानुपलक्ष्यवर्त्मने ॥ १२ ॥
ш́рі-ш́ука ува̄ча
намах̣ парасмаі пуруша̄йа бгӯйасе
сад-удбгава-стга̄на-ніродга-лілайа̄
ґр̣хіта-ш́акті-трітайа̄йа дехіна̄м
антарбгава̄йа̄нупалакшйа-вартмане

Synonyms

ш́рі-ш́уках̣ ува̄чаШрі Шукадева Ґосвамі сказав; намах̣складаю шанобливі поклони; парасмаіВерховному; пуруша̄йаБогові-Особі; бгӯйаседовершеному цілому; сад-удбгаватворення матеріального світу; стга̄найого підтримання; ніродгата його згортання; лілайа̄за розвагу; ґр̣хітаприйнявши; ш́актімогутність; трітайа̄йатри ґуни; дехіна̄мвсіх, хто має матеріальні тіла; антах̣- бгава̄йаЙому, хто перебуває всередині; анупалакшйанезбагненно; вартманетому, хто діє так.

Translation

Шукадева Ґосвамі сказав : Я складаю шанобливі поклони Верховному Богові-Особі, що для створення матеріального світу використовує три ґуни природи. Він    —    довершене ціле, що перебуває в тілі кожного, і шляхи Його незбагненні.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Матеріальний світ     —     це прояв трьох ґун: добра, страсти й невігластва. Щоб творити, підтримувати і знищувати матеріальний світ, Верховний Господь прибирає форм трьох панівних божеств    —    Брахми, Вішну та Шанкари (Шіви). Як Вішну Він входить у кожне створене матеріальне тіло. Як Ґарбгодакашаї Вішну Він входить у кожний всесвіт, а як Кшіродакашаї Вішну    —    в тіло кожної живої істоти. Господь Шрі Крішна    —    джерело всіх вішну-таттв, і тому Його названо тут парах̣ пума̄н, тобто Пурушоттама, словами «Бгаґавад-ґіти» (15.18). Він довершене ціле, отже пуруша-аватари    —    Його повні поширення. Бгакті-йоґа    —     єдиний шлях , який дарує людині можливість пізнати Бога. Філософи     -     емпірики та йоґи     -     містики не на силі збагнути Бога-Особу, тому Його називають анупалакшйа-вартмане, Господь незбагненного шляху    —    бгакті-йоґи.