Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 2.3.14

Текст

етач чхуш́рӯшата̄м̇ відван
сӯта но ’рхасі бга̄шітум
катга̄ харі-катгодарка̄х̣
сата̄м̇ сйух̣ садасі дгрувам

Послівний переклад

етат—це; ш́уш́рӯшата̄м—тих, хто прагне почути; відван —   вчений; сӯта  —  Суто Ґосвамі; нах̣  —  нам; архасі  —  будь ласкавий зробити це; бга̄шітум  —  просто пояснити; катга̄х̣  —   теми; харі-катга̄-ударка̄х̣  —  які приводять до оповідей про Господа; сата̄м  —  відданих; сйух̣  —  нехай буде; садасі  —  у зібранні; дгрувам  —  безперечно.

Переклад

Великомудрий Суто Ґосвамі! Прохаємо, розповідай далі нам про це, тому що ми всі прагнемо слухати тебе. Та й крім того, у зібранні відданих неодмінно слід обговорювати теми, які приводять до розмов про Господа Харі.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ  : Як сказано в наведеній раніше цитаті з «Бгакті-расамріта-сіндгу» Рупи Ґосвамі, навіть земні речі треба вважати за трансцендентні, якщо вони присвячені служінню Господу Шрі Крішні. Так, епічні твори «Рамаяну» та «Махабгарату», що викладають історичні події і призначені насамперед для менш розумних людей (жінок, шудр та недостойних нащадків вищих каст), теж визнають за ведичні писання, бо вони розповідають про діяння Господа. «Махабгарату» визнають за п’яту Веду, що продовжує перші чотири: «Сама», «Яджур», «Ріґ» та «Атгарва». Люди куцих знань не визнають «Махабгарату» за частину Вед, проте великі мудреці та авторитети вважають її за п’яту Веду. До складу «Махабгарати» входить «Бгаґавад-ґіта», що вся складена з Господніх настанов для менш розумних людей. Є невеликого розуму люди, які кажуть, що «Бгаґавад-ґіта» не призначена для домогосподарів, але такі нетями забувають, що «Бгаґавад-ґіту» пояснено не кому іншому, як Арджуні    —    ґріхастзі ( сімейній людині ) , а пояснював її теж Господь у ролі ґріхастги. Отже, «Бгаґавад-ґіта», хоча вона й містить у собі високу філософію ведичної мудрости, призначена для початківців у трансцендентній науці ; а « Шрімад- Бгаґаватам»    —    це твір для тих, хто успішно скінчив головний курс і береться до дальших студій трансцендентної науки. Тому всі ці писання: «Махабгарата», Пурани та інші твори, сповнені оповідей про Господні ігри,    —    це трансцендентна література, яку, без жодних сумнівів, треба обговорювати у товаристві великих відданих.

Біда в тому, що у викладі найманих оповідачів такі твори видаються просто світською літературою, багатою на історичні факти й постаті, як то історичні перекази чи епоси. Тому-то у вірші сказано, що ці писання треба обговорювати серед відданих. Якщо ці писання обговорюють не віддані, то піднесені особистості цим не зможуть насолоджуватись.

Висновок з усього сказаного полягає в тому, що Господь у Своєму найвищому прояві не безособистісний. Він    —    Верховна Особа, і Він виконує різноманітні дії. Він провадить усіх живих істот, і з власної волі Він сходить, щоб Своєю особистою енерґією рятувати зумовлені душі. У цьому Його гра подібна до дій суспільних, політичних та релігійних вождів. Усі такі Господні дії врешті-решт лягають в основу бесід про Бога, і навіть оповіді, ввідні до цього, також трансцендентні. Ось як можна одухотворити громадське життя людей. Люди цікавляться історією, а також всіляким іншим світським чтивом: оповіданнями, творами красного письменства, драмами, журналами, газетами і т. д. Тож їм було би варто зв’язати цю свою схильність із служінням Господу, звернувшись до тем, якими насолоджуються віддані. Пропаґанда ідей про те, що Господь безособистісний, бездіяльний і що Він, наче німий камінь, не має ні імені, ні форми, штовхає людей до безбожности й демонізму. І що менше вони цікавляться трансцендентними діяннями Господа, то глибше занурюються у матеріальну діяльність, яка допомагає тільки швидше котитись у пекло, але аж ніяк не наближує їх до дому, до Бога.*

* Ще п’ятдесят років тому вся життєдіяльність у індійському суспільстві була влаштована так, що ніхто не читав книжок, не пов’язаних з описом діянь Господа. Ніхто не робив вистав, не пов’язаних з описом діянь Господа. Ніколи не влаштовували жодного ярмарку, жодної церемонії, які б не були пов’язані з Господом. Ніхто не відвідував місць інших, крім місць прощі чи місць, освячених розвагами Господа. Тому навіть поспільство по селах зазвичай розмовляло на теми «Рамаяни» й «Махабгарати», «Ґіти» і «Бгаґаватам» уже з самого дитинства. Однак під впливом епохи Калі люди змушені жити в цивілізації собак та свиней, гаруючи задля шматка хліба без бодай крихти трансцендентного знання.

«Шрімад-Бгаґаватам» починається з історії Пандав (з усіма політичними й соціальними подробицями), а проте його називають «Парамахамса-самхітою», тобто ведичним писанням для найвищих трансценденталістів . « Шрімад - Бгаґаватам» викладає парам ґ’янам, найвище трансцендентне знання. Усі чисті віддані Господа    —    це парамахамси. Вони, наче лебеді, володіють мистецтвом вибирати із змішаної з молоком води саме молоко.