ШБ 1.9.3

भगवानपि विप्रर्षे रथेन सधनञ्जय: ।
स तैर्व्यरोचत नृप: कुवेर इव गुह्यकै: ॥ ३ ॥
бгаґава̄н апі віпрарше
ратгена са-дганан̃джайах̣
са таір вйарочата нр̣пах̣
кувера іва
ґухьякаіх̣

Synonyms

бгаґава̄нБог-Особа ( Шрі Крішна ); апітакож; віпра- р̣шео мудрецю між брахманами; ратгенана колісниці; са-дганан̃джайах̣із Дгананджаєю (Арджуною); сах̣Він; таіх̣ними; вйарочатавиглядав дуже шляхетно; нр̣пах̣цар ( Юдгіштгіра ); кувераКувера, скарбничий півбогів; іваначе; ґухйакаіх̣супутники, відомі як ґух’яки..

Translation

О наймудріший серед брахман! Господь Шрі Крішна, Бог- Особа, разом з Арджуною прибули на колісниці слідом за ними. Отож, цар Юдгіштгіра видавався великим можновладцем і був, наче сам Кувера з почтом своїх супутників [ґух’яків].

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Господь Шрі Крішна хотів, аби благородні Пандави постали перед Бгішмадевою у всій пишноті,    —    щоб у смертну годину він порадів їхньому щастю. Кувера найбагатший з усіх півбогів,    —    і царя Юдгіштгіру тут порівняно до нього (Кувери), бо процесія, що супроводжувала його (за участю також і Шрі Крішни), саме відповідала його царському становищу.