ШБ 1.8.9

उत्तरोवाच
पाहि पाहि महायोगिन् देवदेव जगत्पते ।
नान्यं त्वदभयं पश्ये यत्र मृत्यु: परस्परम् ॥ ९ ॥
уттаровача
пахі пахі маха-йоґін
дева-дева джаґат-пате
нанйам твад абгайам пашйе
йатра мритйух параспарам

Synonyms

уттара̄ ува̄чаУттара сказала; па̄хі па̄хізахисти, захисти; маха̄-йоґіннайвищий містик; дева-деваоб’єкт поклоніння тих, кому поклоняються; джаґат-патео Господи всесвіту; нане; анйамнікого іншого; тваткрім Тебе; абгайамсвободу від страху; паш́йея бачу; йатратам, де є; мр̣тйух̣смерть; параспараму світі двоїстости.

Translation

Уттара сказала: О Господи всіх богів! О Господи всесвіту! Ти є найвищий містик. Благаю, захисти мене, бо ніхто крім Тебе не зможе врятувати мене з пазурів смерти в цьому світі двоїстости.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Матеріальний світ    —    це світ двоїстости, і в цьому його відмінність від царства абсолютного, де панує єдинство. Світ двоїстости складений з матерії й духу, тоді як світ абсолютний    —    це чистий дух без найменшої домішки матеріальних якостей. У двоїстому світі кожен намагається зробитися його уявним володарем, натомість в абсолютному світі Господь    —    абсолютний Володар, а всі решта    —     Його абсолютні слуги. У світі двоїстости кожен ворожий до всіх інших, а через існування у світі двоїстости матерії й духу тут неминуча смерть. Господь    —    це єдине пристановище, де віддана Йому душа може відкинути всякий страх. У матеріальному світі від невблаганної смерти не врятуватися, не віддавши себе лотосовим стопам Господа.