Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.8.8

Текст

ґантум крітаматір брахман
дваракам ратгам астгітах
упалегхе 'бгідгавантім
уттарам бгайа-віхвалам

Послівний переклад

ґантум—зібравшись рушати; кр̣таматіх̣—вирішивши; брахман   —   брахмано; два̄рака̄м   —   до Двараки  ; ратгам   —   на колісниці; а̄стгітах̣  —  сидячи; упалебге  —  побачив; абгідга̄вантім  —  яка поспішала до Нього; уттара̄м  —  Уттару; бгайа-віхвала̄м  —  злякану.

Переклад

Сівши на колісницю, щоб рушати до Двараки, Він побачив охоплену страхом Уттару, що поспішала до Нього.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Усі члени родини Пандав жили, цілковито покладаючись на Господній захист, і тому Господь захищав їх за всіх обставин. Господь захищає кожного, але тими, хто цілковито залежить від Нього, Господь опікується особливо. Так батько якнайуважніше пильнує малого сина, бо той цілковито залежить від нього.