Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.7.10

Текст

сӯта ува̄ча
а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча мунайо
нір
ґрантга̄ апй урукраме
курвантй ахаитукім̇ бгактім
іттгам-бгӯта-
ґун̣о харіх̣

Послівний переклад

сӯтах̣ ува̄ча  —  Сута Ґосвамі сказав; а̄тма̄ра̄ма̄х̣  —  ті, хто черпає насолоду в атмі (головне значення    —    духовна сутність); ча  —  теж; мунайах̣  —  мудреці; нірґрантга̄х̣  —  вільні від пут; апі  —  незважаючи на; урукраме  —  вершителеві надзвичайних діянь; курванті  —  виконують; ахаітукім  —  бездомісне; бгактім  —  віддане служіння; іттгам-бгӯта  —  такі чудесні; ґун̣ах̣  —  якості; харіх̣  —  Господа.

Переклад

Атмарами [ті, хто черпають насолоду в атмі, духовному «я»] всіх відмін, а особливо ті, хто певно став на шлях самоусвідомлення, хоча і цілковито вільні від матеріальних пут, прагнуть виконувати бездомісне віддане служіння Богові- Особі. Це означає, що Господь володіє трансцендентними якостями і тому приваблює всіх, і звільнені душі також.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Господь Шрі Чайтан’я Махапрабгу дав яскраве тлумачення цієї атмарама шлоки в розмові зі Своїм великим відданим Шрілою Санатаною Ґосвамі. Він виділив у шлоці одинадцять складових елементів. Це: 1) а̄тма̄ра̄ма, 2) мунайах̣, 3) нірґрантга, 4) апі, 5) ча, 6) урукрама, 7) курванті, 8) ахаітукім, 9) бгактім, 10) іттгам-бгӯта-ґун̣ах̣ і 11) харіх̣. Санскритський словник «Вішва-пракаша» наводить до слова а̄тма̄ра̄ма сім синонімів, а саме: 1) Брахман (Абсолютна Істина), 2) тіло, 3) розум, 4) зусилля, 5) витривалість, 6) інтелект і 7) особисті звички.

Словом мунайах̣ позначають 1) глибокодумних, 2) тих, хто поважний і мовчазний, 3) аскетів, 4) наполегливих, 5) мандрівних монахів, 6) мудреців і 7) святих.

Слово нірґрантга передає такі поняття: 1) той, хто звільнився від невігластва, 2) той, хто не пов’язаний з духовними приписами, тобто ті, хто байдужий до правил та приписів богоявлених писань, як-от Веди, чи твори з етики, філософії, психології та метафізики (інакше сказати, це всілякі дурні, неуки, волоцюги тощо, які байдужі до реґулівних засад), 3) той, хто володіє великим маєтком і 4) злидар.

Префікс ні, згідно зі словником «Шабда-коша», може означати: 1) певність, 2) рахунок, 3) будову, 4) заборону, а слово ґрантга означає «багатство», «теза», «словник» та інше.

Слово урукрама означає «той, чиї дії славетні». Значення Н слова крама    —    «крок». Слово урукрама вказує зокрема на Ваману, втілення Господа, що Він двома величезними кроками покрив увесь всесвіт. Могуття Господа Вішну безмежне, і діяння Його славетні: Своєю внутрішньою енерґією Він створив духовний світ, і зовнішньою    —    світ матеріальний. У Своєму всепроникаючому аспекті Він присутній скрізь як Верховна Істина, а в Своєму особистісному аспекті Він завжди присутній у Своїй трансцендентній обителі, Ґолоці Вріндавані, де появляє все безмежне розмаїття трансцендентних розваг. Діяння Господа не мають Собі рівних, а тому слово урукрама може стосуватися тільки до Нього.

Згідно з системою дієслів у санскриті курванті використовують на позначення дії, яку виконують для когось іншого. Звідси випливає, що атмарами, виконуючи віддане служіння Господеві, діють не задля власної користи, а щоб вдовольнити Господа, Урукраму.

Хету означає «причиновий». Існує багато речей, які уможливлюють чуттєву насолоду. Але все, чого прагне охочий до поступу, можна розбити на три великі групи: матеріальна насолода, містичні сили і звільнення. Є безліч різновидів матеріальної насолоди, і матеріалісти під впливом ілюзорної енерґії жадають насолоджуватись матеріальним чимдалі більше. Різновидів матеріальної насолоди не злічити, і в цілому всесвіті не знайти жодної істоти, яка дізнала б їх усі. Що ж до містичних сил, то їх налічують вісім головних відмін (здатність ставати найменшим, робитися невагомим, мати будь- що на своє бажання, панувати над матеріальною природою, над іншими живими істотами, створювати в космосі планети та ін.). Відомості щодо містичних сил можна подибати у «Бгаґаватам». Крім того, є ще п’ять відмін звільнення.

Отже, виконувати бездомісне віддане служіння означає служити Господеві, не прагнучи для себе переліченого вище. Тільки такі бездомісні віддані, що вільні од будь-яких бажань особистої користи, можуть дати могутньому Богові-Особі Шрі Крішні повне задоволення.

Бездомісне віддане служіння Господеві, поступом розвивається крізь кілька стадій. Є вісімдесят один різновид відданого служіння, яке виконують в матеріальній сфері. Вищою проти нього є власне практика трансцендентного відданого служіння; вона єдина, і назва їй садгана-бгакті. Коли бездомісна практика садгана-бгакті визріває у трансцендентну любов до Господа, розпочинається трансцендентне любовне служіння Йому, яке в своєму розвитку проходить через дев’ять ступенів, що називаються прихильність, любов, прив’язаність, сильне почуття, близькість, вірність, невідв’язність, екстаз і нарешті гостре почуття розлуки.

Від пасивної прихильности відданий проходить шлях до рівня трансцендентної любови до Бога. Прихильність активного слуги може розвинутися до рівня вірности, а відданий в дружніх стосунках може досягти рівня невідв’язности, і цього ж сягають віддані в батьківських стосунках. Віддані в стосунках кохання розвивають екстаз аж до рівня гострого почуття розлуки. Ось деякі з рис бездомісного відданого служіння Господеві.

Слово іттгам-бгӯта, за «Харі-бгакті-судгодаєю», означає «повне блаженство». Якщо порівняти трансцендентне блаженство від усвідомлення безособистісного Брахмана з блаженством від споглядання Бога-Особи, це наче калюжка в сліді теляти в порівнянні до безмежного океану. Форма Господа Шрі Крішни неперевершено приваблива: вона заховує в собі всю звабність, усе блаженство і всі смаки (раси). Крішна такий привабливий, що жодна істота не проміняє Його принади на матеріальну насолоду, містичні сили чи звільнення. Це твердження не потребує жодних логічних доказів: живу істоту за самою її природою вабить до якостей Господа Шрі Крішни. Треба затямити одне: якості Господа не мають нічого спільного з матеріальними якостями. Усі вони сповнені блаженства, знання й вічности. Якості Господа незчисленні, і когось приваблюють одні з них, когось    —    інші.

Великих мудреців, чотирьох відданих, які дали обітницю безшлюбности    —    Санаку, Санатану, Сананду й Санат-кумару    —    привабили пахощі квітів і змащених сандаловою пастою листочків туласі, запропонованих лотосовим стопам Господа. А Шукадеву Ґосвамі, хоча він вже і був втверджений на рівні звільнення, привабили Його трансцендентні ігри. Це доводить, що привабливість ігор Господа не має нічого спільного з матеріально зумовленим потягом, і природа їхня геть відмінна. Юних пастушок привабили тілесні риси Господа, Рукміні ж полонили оповіді про Його діяння. Господь Крішна принаджує розум навіть богині процвітання. Через певні Свої розваги Він полонить розум усіх дівчат. Зачаровує Він і старших жінок, пробуджуючи в них материнську любов до Себе, а розум чоловіків він приваблює через стосунки служіння й дружби.

Слово харі має численні значення, але головне    —    це «той (Господь), хто знищує все несприятливе і забирає розум відданого, даруючи йому чисту трансцендентну любов». Той, хто в тяжку хвилину згадує Господа, звільнюється від усіх страждань та тривог. На шляху вдосконалення Свого чистого відданого Господь поступово знищує все, що перешкоджає йому віддано служити, аж доки визрівають плоди дев’яти різновидів діяльности у відданому служінні (слухання, повторення тощо).

Особисті риси Господа та Його трансцендентні характеристики без останку вбирають у себе думки, почуття й воління чистого відданого    —    такою є сила привабливости Шрі Крішни. Привабливість трансцендентних якостей Господа така могутня, що чистий відданий байдужіє до чотирьох релігійних засад. Якщо ж до вищезгаданих слів долучити ще апі й ча, смислове багатство вірша зросте до безмежности. Щодо слова апі, то згідно із санскритською граматикою, воно має сім значень.

Розбираючи осібно кожне слово цієї шлоки, можна розкрити безконечне число трансцендентних якостей Господа Крішни, які приваблюють розум чистого відданого.