Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.6.28

Текст

прайуджйама̄не майі та̄м̇
ш́уддга̄м̇ бга̄
ґаватім̇ танум
а̄рабдга-карма-нірва̄н̣о
нйапатат па̄н̃ча-бгаутіках̣

Послівний переклад

прайуджйама̄не—нагороджений; майі—мені; та̄м—те; ш́уддга̄м  —  трансцендентне; бга̄ґаватім  —  придатне, щоб спілкуватися з Богом-Особою; танум  —  тіло; а̄рабдга  —  отримав; карма—діяльність задля плодів; нірва̄н̣ах̣—припинення; нйапатат  —  покинув; па̄н̃ча-бгаутіках̣  —  тіло з п’яти матеріальних елементів.

Переклад

Я покинув тіло, складене з п’яти матеріальних елементів, й отримав трансцендентне тіло, гідне супутника Бога-Особи. Так усі накопичені наслідки моєї діяльности задля плодів [карма] були знищені.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: Бог-Особа відкрив Нараді, що той отримає трансцендентне тіло, яке дасть йому змогу стати супутником Господа. І Нарада отримав духовне тіло зараз по тому, як покинув тіло матеріальне. Трансцендентне тіло вільне від матеріальних нахилів і наділене трьома основними трансцендентними якостями: воно вічне, не підлягає дії матеріальних ґун і вільне від наслідків кармічної діяльности. Вада тіла матеріального в тому, що воно відначально цих трьох якостей позбавлене. Тіло ж відданого (від того часу, як він починає з відданістю служити Господу) одразу набуває трансцендентних властивостей. Це схоже на перетворення заліза під магнетичним впливом філософського каменю. Саме так діє трансцендентне віддане служіння. Отже, така зміна тіла у чистого відданого приводить до того, що він виходить з-під впливу причинно-наслідкових зв’язків трьох ґун-якостей матеріальної природи. Богоявлені писання містять численні свідоцтва щодо цього. Дгрува Махараджа, Прахлада Махараджа і багато інших відданих навіч змогли бачити Бога-Особу, навіть, здавалось, не змінивши тіла. Це означає, що природа тіла відданого з матеріальної перемінюється на трансцендентну. Таку думку, спираючись на достовірні писання, поділяють авторитети    —    Ґосвамі. В «Брахма-самхіті» сказано, що, починаючи від мікроба індра-ґопи й до великого царя небес Індри, всі живі істоти, підвладні дії закону карми, змушені страждати і насолоджуватисся, пожинаючи плоди своєї діяльности. Від цих наслідків вільний тільки відданий завдяки безпричинній милості верховного владики, Бога-Особи.