ШБ 1.5.6

स वै भवान् वेद समस्तगुह्य-
मुपासितो यत्पुरुष: पुराण: ।
परावरेशो मनसैव विश्वं
सृजत्यवत्यत्ति गुणैरसङ्ग: ॥ ६ ॥
са ваі бгава̄н веда самаста-ґухйам
упа̄сіто йат пурушах̣ пура̄н̣ах̣
пара̄вареш́о манасаіва віш́вам̇
ср̣джатй аватй атті
ґун̣аір асан̇ґах̣

Synonyms

сах̣так; ваінапевно; бгава̄нти; ведазнаєш; самаставсеохопне; ґухйамсокровенне; упа̄сітах̣відданий; йаттому що; пурушах̣Бога-Особи; пура̄н̣ах̣найстарішого; пара̄вареш́ах̣владики матеріальних та духовних світів; манаса̄розумом; евалише; віш́вамвсесвіт; ср̣джатітворить; аваті аттізнищує; ґун̣аіх̣якостями матерії; асан̇ґах̣неприв’язаний.

Translation

Мій пане! Тобі відкриті всі тайни, які тільки існують, бо ти поклоняєшся тому, хто створює і знищує матеріальний світ і хто підтримує світ духовний,    —    відначальному Богові-Особі, що трансцендентний до трьох якостей матеріальної природи.

Purport

ПОЯСНЕННЯ: Людина, що цілковито присвятила себе відданому служінню Господеві, уособлює все знання. Такий відданий Господа, досконало виконуючи віддане служіння, посідає разом із тим і досконалі якості, що повною мірою притаманні Богові-Особі. Отже, вісім містичних досконалостей (ашта-сіддгі) складають дуже незначну частину щедрот його божественної особистости. Відданий, як оце Нарада    —     довершений у духовному розумінні    —    на силі творити чудеса, до чого прагне кожна особистість. Шріла Нарада    —     це цілковито досконала жива істота, хоча й він не є рівний Богові-Особі.