Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.5.3

Текст

джіджн̃а̄сітам̇ сусампаннам
апі те махад-адбгутам
кр̣тава̄н бга̄ратам̇ йас твам̇
сарва̄ртга-парібр̣м̇хітам

Послівний переклад

джіджн̃а̄сітам  —  докладно розпитав; сусампаннам  —  досконало освічений; апі  —  попри все те; те  —  твою; махат-адбгутам  —  величну й чудесну; кр̣тава̄н  —  уклав; бга̄ратам  —   «Махабгарату»; йах̣ твам  —  що ти зробив; сарва-артга  —   вміщуючи усі висновки; парібр̣м̇хітам  —  детально роз’яснив.

Переклад

Твій пошук охоплював усе і ти досконало завершив свої розвідки. Немає сумніву, «Махабгарата», яку ти склав,    —     величний, прекрасний твір, справжня скарбниця ведичних знань, що подані у взаємозв’язку і докладно роз’яснені.

Коментар

ПОЯСНЕННЯ: В’ясадева був пригнічений не від того, що йому бракувало знань    —    за часів учнівства він зробив глибоку розвідку ведичних писань і внаслідку уклав «Махабгарату», що містить всеохопне роз’яснення Вед.