ШБ 1.3.19
Devanagari
पञ्चदशं वामनकं कृत्वागादध्वरं बले: ।
पदत्रयं याचमान: प्रत्यादित्सुस्त्रिपिष्टपम् ॥ १९ ॥
पदत्रयं याचमान: प्रत्यादित्सुस्त्रिपिष्टपम् ॥ १९ ॥
Verse text
пан̃чадаш́ам̇ ва̄манакам̇
кр̣тва̄ґа̄д адгварам̇ балех̣
пада-трайам̇ йа̄чама̄нах̣
пратйа̄дітсус трі-пішт̣апам
кр̣тва̄ґа̄д адгварам̇ балех̣
пада-трайам̇ йа̄чама̄нах̣
пратйа̄дітсус трі-пішт̣апам
Synonyms
пан̃чадаш́ам — п’ятнадцятий з низки; ва̄манакам — карлик- брахмана; кр̣тва̄ — прибравши; аґа̄т — прийшов; адгварам — жертовний кін; балех̣ — царя Балі; пада-трайам — лише три кроки; йа̄чама̄нах̣ — жебраючи; пратйа̄дітсух̣ — бажаючи в думках; трі-пішт̣апам — царство трьох планетних систем.
Translation
В п’ятнадцятому втіленні Господь, прибравши подоби карлика-брахмани [Вамани], прийшов на місце, де відбувалось жертвопринесення, яке влаштував Махараджа Балі. Замисливши повернути царство трьох планетних систем, Він, однак, попрохав подарувати Йому лише три ступені землі.
Purport
ПОЯСНЕННЯ: Всемогутній Бог може будь-кому подарувати в царство цілий всесвіт, навіть тому, хто має лише п’ядь землі, і так само Він може забрати царство-всесвіт, попрохавши маленький шматок землі.