ШБ 1.16.34

यो वै ममातिभरमासुरवंशराज्ञा-
मक्षौहिणीशतमपानुददात्मतन्त्र: ।
त्वां दु:स्थमूनपदमात्मनि पौरुषेण
सम्पादयन् यदुषु रम्यमबिभ्रदङ्गम् ॥ ३४ ॥
йо ваі мама̄тібгарам а̄сура-вам̇ш́а-ра̄джн̃а̄м
акшаухін̣ӣ-ш́атам апа̄нудад а̄тма-тантрах̣
тва̄м̇ дух̣стгам ӯна-падам а̄тмані паурушен̣а
сампа̄дайан йадушу рамйам абібград анґам

Synonyms

Translation

О уособлення релігії! Мене переобтяжували численні військові з’єднання царів-безбожників, а Бог-Особа Своєю милістю звільнив мене від того тягаря. Тобі теж велося скрутно і, слабкій, було важко стояти, а тому Він через Свою внутрішню енерґію прийшов у родині Яду, щоб допомогти тобі.

Purport

йах̣  —  Він, що; ваі  —  певно; мама  —  мій; аті-бгарам  —  надмірний тягар; а̄сура-вам̇ш́а  —  невіруючих; ра̄джн̃а̄м  —  царі; акшаухін̣і  —  військове з’єднання*; ш́атам  —  сотні таких військових з’єднань; апа̄нудат  —  винищив; а̄тма-тантрах̣  —   самодостатній; тва̄м   —   Тебе; дух̣стгам   —   що опинився у скруті; ӯна-падам  —  що втратив силу стояти; а̄тмані  —  внутрішнього; паурушен̣а  —  енерґією; сампа̄дайан  —  щоб виконати; йадушу  —  в династії Яду; рамйам  —  трансцендентно прекрасний; абібграт  —  прийняв; ан̇ґам  —  тіло.
ПОЯСНЕННЯ: Асури прагнуть втішатися життям і насолоджувати власні чуття хоч би й коштом щастя інших. Щоб здійснити це прагнення, асури, і насамперед безбожні царі чи керівники держав, стараються озброїтися якою тільки можна смертоносною зброєю, через що у суспільстві починаються війни. Інших устремлінь крім самовозвеличення вони не мають, і тому для матері-Землі те зайве нагромадження збройних сил є надмірним тягарем. І що більшає в суспільстві демонів, то нещаснішими стають ті, хто дотримується релігії, і особливо віддані, чи деви.
Коли виникає така ситуація, Бог-Особа приходить у якомусь зі Своїх втілень, щоб знищити небажаних асур і відновити істинні засади релігії. З такою місією прийшов Господь Шрі Крішна, і Він цю місію виконав.