Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.15.47-48

Текст

тад-дгйа̄нодріктайа̄ бгактйа̄
віш́уддга-дгішан̣а̄х̣ паре
тасмін на̄ра̄йан̣а-паде
ека̄нта-матайо
ґатім
ава̄пур дурава̄па̄м̇ те
асадбгір вішайа̄тмабгіх̣
відгӯта-калмаша̄ стга̄нам̇
віраджена̄тманаіва хі

Послівний переклад

тат   —   тою; дгйа̄на   —   медитацією; утріктайа̄   —   звільнившись від; бгактйа̄  —  відданістю; віш́уддга  —  очищені; дгішан̣а̄х̣   —   інтелектом ; паре   —   у Трансцендентне ; тасмін   —   на Його; на̄ра̄йан̣а  —  Бога-Особи Шрі Крішни; паде  —  лотосові стопи; ека̄нта-матайах̣  —  тих, хто зосередився на Всевишньому, єдиному; ґатім  —  призначення; ава̄пух̣  —  досягли; дурава̄па̄м  —  що його важко досягти; те  —  тими; асадбгіх̣  —   матеріалістами; вішайа-а̄тмабгіх̣  —  зануреними в матеріальні потреби; відгӯта  —  змили; калмаша̄х̣  —  матеріальне занечищення; стга̄нам  —  обитель; віраджена  —  без матеріальної пристрасти; а̄тмана̄ ева  —  у своїх тілах; хі  —  певно.

Переклад

Постійно й з відданістю пам’ятаючи Господа, вони очистили свідомість і досягли духовного неба, де панує Верховний Нараяна, Господь Крішна. Це доступне лише тим, хто неухильно медитує на Верховного Господа, ні на що інше не відволікаючись. Ця обитель Господа Шрі Крішни, Ґолока Вріндавана, недоступна для тих, хто занурений в матеріалістичні уявлення про життя. Але Пандави, повністю очистившись від матеріальної скверни, досягли цієї обителі у тих самих тілах, в яких перебували на Землі.

Коментар

Згідно з Шрілою Джівою Ґосвамі той, хто звільнився від трьох різновидів матеріальних якостей (добра, страсти та невігластва) і втвердився у трансцендентному, може досягнути рівня найвищої досконалости життя, не змінюючи тіла. Шріла Санатана Ґосвамі у своїй «Харі-бгакті- віласі» каже, що сягнути досконалости, ставши двічінародженим брахманою, приступно будь-якій людині, якщо тільки вона пройде духовне виховання під проводом істинного духовного вчителя; так само алхімік за допомогою хімічних реакцій може перетворити гарматну мідь на золото. Отже, єдине, що потрібне, щоб стати брахманою, навіть не змінюючи тіла, чи, не змінюючи тіла, повернутися до Бога, це правильний провід. Шріла Джіва Ґосвамі зазначає, що слово хі, вжите у цьому зв’язку, з певністю підтверджує цю істину. Слова Шріли Джіви Ґосвамі підпирає також «Бгаґавад-ґіта» (14.26), де Господь каже, що кожний, хто послідовно й неухильно виконує віддане служіння, здатний досягти досконалости Брахмана, піднявшись над забрудненням трьох ґун матеріальної природи. А коли відданий, виконуючи те саме віддане служіння, поглиблює досконалість Брахмана, немає жодних сумнівів, що він зрештою досягає найвищої духовної планети, Ґолоки Вріндавани, навіть не змінюючи тіла. Ми вже обговорювали це, коли йшлося за те, як Господь повернувся до Своєї обителі, не змінюючи Свого тіла.