Skip to main content

Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.15.3

Текст

кр̣ччгрен̣а сам̇стабгйа ш́учах̣
па̄н̣іна̄мр̣джйа нетрайох̣
парокшен̣а самуннаддга-
пран̣айауткан̣т̣гйа-ка̄тарах̣

Послівний переклад

кр̣ччгрен̣а  —  з великим трудом; сам̇стабгйа  —  стримавши; ш́учах̣   —   горе ; па̄н̣іна̄   —   руками ; а̄мр̣джйа   —   витерши ; нетрайох̣  —  очі; парокшен̣а  —  через те, що не мав змоги бачити; самуннаддга—чимдалі більше; пран̣айа-ауткан̣т̣гйа  —  з любов’ю згадуючи; ка̄тарах̣  —  охоплений журбою.

Переклад

Арджуна насилу стримував сльози, що ними від горя набігали очі. Не мавши змоги бачити Господа Крішну, він не пам’ятав себе від горя і відчував чимдалі більшу любов до Нього.