Skip to main content

ВІРШ 50

Text 50

Текст

Text

нішпа̄дітам̇ дева-кр̣тйам
аваш́ешам̇ пратікшате
та̄вад йӯйам авекшадгвам̇
бгавед йа̄вад іхеш́варах̣
niṣpāditaṁ deva-kṛtyam
avaśeṣaṁ pratīkṣate
tāvad yūyam avekṣadhvaṁ
bhaved yāvad iheśvaraḥ

Послівний переклад

Synonyms

нішпа̄дітам  —  зроблене; дева-кр̣тйам  —  що належало зробити задля півбогів; аваш́ешам  —  решта; пратікшате  —  очікувати; та̄ват  —  до того часу; йӯйам  —  вас усіх, Пандави; авекшадгвам  —  стежте, ждучи; бгавет  —  можете; йа̄ват  —   доки; іха  —  у цьому світі; іш́варах̣  —  Верховний Господь.

niṣpāditam — performed; deva-kṛtyam — what was to be done on behalf of the demigods; avaśeṣam — the rest; pratīkṣate — being awaited; tāvat — up to that time; yūyam — all of you Pāṇḍavas; avekṣadhvam — observe and wait; bhavet — may; yāvat — as long as; iha — in this world; īśvaraḥ — the Supreme Lord.

Переклад

Translation

Господь уже допоміг півбогам, зробивши все, що належало, і тепер Йому залишилось небагато здійснити. Поки Господь на Землі, ви, Пандави, також можете затриматися тут.

The Lord has already performed His duties to help the demigods, and He is awaiting the rest. You Pāṇḍavas may wait as long as the Lord is here on earth.

Коментар

Purport

Господь сходить зі Своєї обителі (Крішналоки), найвищої планети духовного світу, щоб допомогти півбогам, що керують матеріальним світом, коли їх починають надто турбувати асури, що заздрять не тільки Господу, а й Його відданим. Ми вже зазначали, що зумовлені істоти потрапляють у матеріальне оточення за власним вибором, спонукувані сильним бажанням панувати над багатствами матеріального світу і вдавати з себе Господа всього, що вони тільки здатні сприйняти. Кожен підробляється під Бога. Між цими підробними «богами» триває гостре суперництво; їх прийнято називати асурами. Коли у світі стає надто багато асур, для відданих Господа він перетворюється на пекло. Як асури вбиваються в силу, люди, що від природи віддані Господу, а також Його чисті віддані та півбоги на вищих планетах починають молитися до Нього, прохаючи порятунку. Тоді Господь Сам сходить зі Своєї обителі чи посилає когось із Своїх відданих піднести людське, чи навіть тваринне, суспільство зі стану занепаду. Такий занепад може статися не лише в людському суспільстві, а й серед тварин, птахів чи інших живих істот, не минаючи й півбогів на вищих планетах. Щоб знищити асур Камсу, Джарасандгу, Шішупалу та інших, Господь Шрі Крішна прийшов на Землю Сам. За правління Махараджі Юдгіштгіри Господь вбив майже всіх тих асур. Тепер Він чекав тільки кінця Своєї династії, Яду-вамші, яка з’явилася у цей світ з Його волі. Він хотів забрати до Своєї вічної обителі усіх її представників перед тим, як Сам повернеться туди. Нарада, так само як перед тим Відура, не відкрив цареві, що рід Яду має ось-ось загинути, однак він натякнув цареві та його братам, щоб вони вже чекали на ці події та відхід Господа з цього світу.

The Lord descends from His abode (Kṛṣṇaloka), the topmost planet in the spiritual sky, in order to help the demigod administrators of this material world when they are greatly vexed by the asuras, who are envious not only of the Lord but also of His devotees. As referred to above, the conditioned living beings contact material association by their own choice, dictated by a strong desire to lord it over the resources of the material world and become imitation lords of all they survey. Everyone is trying to become an imitation God; there is keen competition amongst such imitation gods, and such competitors are generally known as asuras. When there are too many asuras in the world, then it becomes a hell for those who are devotees of the Lord. Due to the growth of the asuras, the mass of people who are generally devoted to the Lord by nature and the pure devotees of the Lord, including the demigods in higher planets, pray to the Lord for relief, and the Lord either descends personally from His abode or deputes some of His devotees to remodel the fallen condition of human society, or even animal society. Such disruptions take place not only in human society but also among animals, birds or other living beings, including the demigods in the higher planets. Lord Śrī Kṛṣṇa descended personally to vanquish asuras like Kaṁsa, Jarāsandha and Śiśupāla, and during the reign of Mahārāja Yudhiṣṭhira almost all these asuras were killed by the Lord. Now he was awaiting the annihilation of His own dynasty, called the Yadu-vaṁśa, who appeared by His will in this world. He wanted to take them away before His own departure to His eternal abode. Nārada, like Vidura, did not disclose the imminent annihilation of the Yadu dynasty, but indirectly gave a hint to the King and his brothers to wait till the incident happened and the Lord departed.