Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.13.34
Текст
пітарй упарате па̄н̣д̣ау
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́іш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
пітр̣вйау ква ґата̄в ітах̣
сарва̄н нах̣ сухр̣дах̣ ш́іш́ӯн
аракшата̄м̇ вйасанатах̣
пітр̣вйау ква ґата̄в ітах̣
Послівний переклад
пітарі—коли мій батько; упарате—помер; па̄н̣д̣ау— Махараджа Панду; сарва̄н — усіх; нах̣ — нас; сухр̣дах̣ — доброзичливці; ш́іш́ӯн — малих дітей; аракшата̄м — захищених; вйасанатах̣ — від усіх небезпек; пітр̣вйау — дядьки; ква — куди; ґатау — пішли; ітах̣ — звідси.
Переклад
По смерті нашого батька Панду ми лишилися малими дітьми, і двоє наших дядьків оберігали нас від усіх нещасть. Вони завжди бажали нам добра. Куди ж вони пішли?