Шрімад-бгаґаватам (бгаґавата пурана) 1.11.8
Текст
траівішт̣апа̄на̄м апі дӯра-дарш́анам
према-сміта-сніґдга-нірікшан̣а̄нанам̇
паш́йема рӯпам̇ тава сарва-саубгаґам
Послівний переклад
ахо — о, яке щастя; са-на̄тга̄х̣ — бути під захистом пана; бгавата̄ — Тобою; сма — як ми зробилися; йат вайам — які ми є ; траівішт̣а - па̄на̄м — півбогів ; апі — також ; дӯра-дарш́анам — дуже рідко бачений; према-сміта — усміхаючись з любов’ю; сніґдга — приязний; нірı̄кшан̣а-а̄нанам — обличчя, що виражає такий настрій; паш́йема — подивімося; рӯпам — красу; тава — Твою; сарва — усю; саубгаґам — сприятливість.
Переклад
Твоя Господня Милість не частий гість навіть на райських планетах, і тому ми розуміємо, яке то щастя, що Ти повернувся і знову захищаєш нас самою Своєю присутністю. Тепер ми маємо змогу бачити Твоє усміхнене лице та ласкаві очі і можемо споглядати Твій уславлений трансцендентний образ.
Коментар
Бачити Господа в Його вічній особистісній формі можуть лише чисті віддані. Господь аж ніяк не безособистісний, Він — Верховний Абсолютний Бог-Особа, і віддане служіння дає змогу побачити Його віч-на-віч, що неприступно навіть жителям вищих планет. Коли у Брахмаджі й інших півбогів виникла потреба спитати ради в Господа Вішну, повної частки Господа Крішни, вони мусили прийти до молочного океану, посеред якого на Білому Острові (Шветадвіпі) лежить Господь Вішну, і чекати там відповіді. Молочний океан і планета Шветадвіпа в нашому всесвіті є точним відтворенням Вайкунтгалоки. Вступити на цей острів, Шветадвіпу, не мають змоги ні Брахмаджі, ні менші півбоги, як-от Індра — вони можуть одне що прийти на берег молочного океану і передати Господеві Вішну, кого називають Кшіродакашаї Вішну, своє послання. Отже, бачити Господа їм доводиться рідко. Однак жителі Двараки, а вони є чисті віддані, не занечищені корисливою діяльністю чи емпіричним філософським пошуком, завдяки ласці Господа можуть бачити Його віч-на-віч. Таким є відначальне становище живих істот, і досягти Його можна, якщо повернутись у свій відначальний, природний стан, а це можливе тільки через віддане служіння.