Бґ. 11.31
Devanagari
आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो
नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।
विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं
न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥ ३१ ॥
नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।
विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं
न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥ ३१ ॥
Verse text
а̄кгйа̄хі ме ко бгава̄н уґра-рӯпо
намо ’сту те дева-вара прасı̄да
віджн̃а̄тум іччга̄мі бгавантам а̄дйам̇
на хі праджа̄на̄мі тава правр̣ттім
намо ’сту те дева-вара прасı̄да
віджн̃а̄тум іччга̄мі бгавантам а̄дйам̇
на хі праджа̄на̄мі тава правр̣ттім
Synonyms
а̄кгйа̄хі — будь ласка, поясни; ме — мені; ках̣ — хто; бгава̄н — Ти; уґра- рӯпах̣ — страхітлива форма; намах̣ асту — шана; те — Тобі; дева- вара — о найбільший серед напівбогів; прасı̄да — будь милостивий; віджн̃а̄тум — знати; іччга̄мі — я бажаю; бгавантам — Тебе; а̄дйам — одвічного; на — не; хі — неодмінно; праджа̄на̄мі — я знаю; тава — Твоя; правр̣ттім — місія.
Translation
О Повелителю повелителів, страхітливий на вигляд, змилосердься, повідай мені, хто Ти є. Я схиляюсь перед Тобою. Будь милостивий до мене. Ти — одвічний Господь. Я хочу знати, хто Ти і в чому Твоя місія.