Бґ. 11.25

दंष्ट्राकरालानि च ते मुखानि
दृष्ट्वैव कालानलसन्निभानि ।
दिशो न जाने न लभे च शर्म
प्रसीद देवेश जगन्निवास ॥ २५ ॥
дам̇шт̣ра̄-кара̄ла̄ні ча те мукга̄ні
др̣шт̣ваіва ка̄ла̄нала-саннібга̄ні
діш́о на джа̄не на лабге ча ш́арма
прасı̄да девеш́а джаґан-ніва̄са

Synonyms

дам̇шт̣ра̄зуби; кара̄ла̄ніжахливі; чатакож; теТвої; мукга̄ніобличчя; др̣шт̣ва̄бачачи; еватаким чином; ка̄ла-аналавогонь смерті; саннібга̄нінемов; діш́ах̣напрями; нане; джа̄нея пізнаю; нане; лабгея отримую; чаі; ш́армаласку; прасı̄дазмилосердься; дева-ı̄ш́ао Господь усіх повелителів; джаґат-ніва̄сапритулок світів.

Translation

О Володарю всіх володарів, притулок всіх світів, прошу Тебе, будь ласкавим до мене. Я більше не можу зберігати рівновагу, дивлячись на Твої смертоносні обличчя, що палають, й страхітливі зуби. Я зовсім розгубився.