Skip to main content

VERZ 15

TEXT 15

Besedilo

Text

sarvendriya-guṇābhāsaṁ
sarvendriya-vivarjitam
asaktaṁ sarva-bhṛc caiva
nirguṇaṁ guṇa-bhoktṛ ca
sarvendriya-guṇābhāsaṁ
sarvendriya-vivarjitam
asaktaṁ sarva-bhṛc caiva
nirguṇaṁ guṇa-bhoktṛ ca

Synonyms

Synonyms

sarva – vseh; indriya – čutov; guṇa – guṇ; ābhāsam – praizvor; sarva – vseh; indriya – čutov; vivarjitam – ki je brez; asaktam – nenavezan; sarva-bhṛt – vzdrževalec vseh bitij; ca – tudi; eva – vsekakor; nirguṇam – brez materialnih lastnosti; guṇa-bhoktṛ – gospodar guṇ; ca – tudi.

sarva — of all; indriya — senses; guṇa — of the qualities; ābhāsam — the original source; sarva — all; indriya — senses; vivarjitam — being without; asaktam — without attachment; sarva-bhṛt — the maintainer of everyone; ca — also; eva — certainly; nirguṇam — without material qualities; guṇa-bhoktṛ — master of the guṇas; ca — also.

Translation

Translation

Gospod je kot Nadduša praizvor vseh čutov, pa vendar sam nima čutov. Čeprav vzdržuje vsa živa bitja, ni na nič navezan. Nad guṇami materialne narave je in je obenem njihov gospodar.

The Supersoul is the original source of all senses, yet He is without senses. He is unattached, although He is the maintainer of all living beings. He transcends the modes of nature, and at the same time He is the master of all the modes of material nature.

Purport

Purport

Vsevišnji Gospod je izvor čutov vseh živih bitij, kljub temu pa sam nima materialnih čutov. Individualna duša ima izvorno duhovne čute, ker pa jo v pogojenem stanju prekrivajo materialni elementi, se njene čutne dejavnosti izražajo skozi materijo. Čutov Vsevišnjega Gospoda pa ne prekriva materija. Gospodovi čuti so transcendentalni, zato jim pravimo nirguṇa. Beseda guṇa označuje lastnosti materialne narave, toda Gospodovi čuti niso prekriti z materijo. Vedeti moramo, da se Njegovi čuti razlikujejo od naših. Čeprav je Gospod izvor vseh naših čutnih dejavnosti, ima sam transcendentalne čute, ki niso prekriti z materijo. To je zelo jasno rečeno v Śvetāśvatara Upaniṣadi (3.19): apāṇi-pādo javano grahītā. Vsevišnja Božanska Osebnost nima materialnih rok, pa vendar ima roke in z njimi sprejema naše žrtvene darove. V tem je razlika med pogojeno dušo in Naddušo. Gospod nima materialnih oči, pa vendar ima oči. Kako bi sicer gledal? Gospod vidi vse: preteklost, sedanjost in prihodnost. Prebiva v našem srcu in ve, kaj smo delali v preteklosti, kaj počnemo zdaj in kaj nas čaka v prihodnosti. To je potrjeno tudi v Bhagavad-gīti: Gospod ve vse, Njega pa ne pozna nihče. Rečeno je, da Vsevišnji Gospod nima nog, kakršne imamo mi, kljub temu pa lahko potuje naokrog, saj ima duhovne noge. Gospod torej ni brezoseben. Ima oči, roke, noge itd., in kot sestavni delci Vsevišnjega Gospoda imamo vse to tudi mi. Toda Gospodovih rok, nog, oči in drugih čutov ne prekriva materialna narava.

The Supreme Lord, although the source of all the senses of the living entities, doesn’t have material senses like they have. Actually, the individual souls have spiritual senses, but in conditioned life they are covered with the material elements, and therefore the sense activities are exhibited through matter. The Supreme Lord’s senses are not so covered. His senses are transcendental and are therefore called nirguṇa. Guṇa means the material modes, but His senses are without material covering. It should be understood that His senses are not exactly like ours. Although He is the source of all our sensory activities, He has His transcendental senses, which are uncontaminated. This is very nicely explained in the Śvetāśvatara Upaniṣad (3.19) in the verse apāṇi-pādo javano grahītā. The Supreme Personality of Godhead has no hands which are materially contaminated, but He has His hands and accepts whatever sacrifice is offered to Him. That is the distinction between the conditioned soul and the Supersoul. He has no material eyes, but He has eyes – otherwise how could He see? He sees everything – past, present and future. He lives within the heart of the living being, and He knows what we have done in the past, what we are doing now, and what is awaiting us in the future. This is also confirmed in Bhagavad-gītā: He knows everything, but no one knows Him. It is said that the Supreme Lord has no legs like us, but He can travel throughout space because He has spiritual legs. In other words, the Lord is not impersonal; He has His eyes, legs, hands and everything else, and because we are part and parcel of the Supreme Lord we also have these things. But His hands, legs, eyes and senses are not contaminated by material nature.

V Bhagavad-gīti je rečeno tudi, da Gospod sestopi v materialni svet tak, kakršen je, in da se pojavi po Svoji notranji energiji. Ni pod negativnim vplivom materialne energije, saj je njen gospodar. Vedski spisi pravijo, da je Njegovo celotno bitje duhovno. Gospod ima večno telo, imenovano sac-cid-ānanda-vigraha. Vse veličastno je v Njem. Je lastnik vsega bogastva in vse energije. Najinteligentnejši je in ima vse znanje. To so nekatere od značilnosti Vsevišnje Božanske Osebnosti. Gospod vzdržuje vsa živa bitja in je priča vseh njihovih dejanj. Kot nam razodevajo vedski spisi, je zmeraj transcendentalen. Čeprav Njegove glave, obraza, rok in nog zdaj ne vidimo, jih vendarle ima, in ko dosežemo transcendentalno raven, bomo uzrli Gospodovo podobo. Zdaj je ne moremo videti, ker so naši čuti prekriti z materijo. Ker so impersonalisti še zmeraj pod vplivom materialne energije, ne morejo razumeti Božanske Osebnosti.

Bhagavad-gītā also confirms that when the Lord appears He appears as He is by His internal potency. He is not contaminated by the material energy, because He is the Lord of material energy. In the Vedic literature we find that His whole embodiment is spiritual. He has His eternal form, called sac-cid-ānanda-vigraha. He is full of all opulence. He is the proprietor of all wealth and the owner of all energy. He is the most intelligent and is full of knowledge. These are some of the symptoms of the Supreme Personality of Godhead. He is the maintainer of all living entities and the witness of all activity. As far as we can understand from Vedic literature, the Supreme Lord is always transcendental. Although we do not see His head, face, hands or legs, He has them, and when we are elevated to the transcendental situation we can see the Lord’s form. Due to materially contaminated senses, we cannot see His form. Therefore the impersonalists, who are still materially affected, cannot understand the Personality of Godhead.