Bhagavad-gītā, kakršna je 11.23
Devanagari
रूपं महत्ते बहुवक्त्रनेत्रं
महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोका: प्रव्यथितास्तथाहम् ॥ २३ ॥
महाबाहो बहुबाहूरुपादम् ।
बहूदरं बहुदंष्ट्राकरालं
दृष्ट्वा लोका: प्रव्यथितास्तथाहम् ॥ २३ ॥
Verse text
rūpaṁ mahat te bahu-vaktra-netraṁ
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
mahā-bāho bahu-bāhūru-pādam
bahūdaraṁ bahu-daṁṣṭrā-karālaṁ
dṛṣṭvā lokāḥ pravyathitās tathāham
Synonyms
rūpam — podobo; mahat — ogromno; te — Tvojo; bahu — mnoge; vaktra — obraze; netram — in oči; mahā-bāho — o Gospod močnih rok; bahu — mnoge; bāhu — roke; ūru — stegna; pādam — in noge; bahu-udaram — mnoge trebuhe; bahu-daṁṣṭrā — mnoge zobe; karālam — strašne; dṛṣṭvā — ko so videli; lokāḥ — vsi planeti; pravyathitāḥ — vznemirjeni; tathā — podobno; aham — jaz.
Translation
O Gospod močnih rok, vsi planeti in polbogovi, ki prebivajo na njih, trepetajo ob pogledu na Tvojo velikansko podobo, njene številne obraze, oči, roke, stegna, noge, trebuhe in strašne zobe. In kakor oni, trepečem tudi jaz.