Bg. 2.65

प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।
प्रसन्नचेतसो ह्याश‍ु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥ ६५ ॥
prasāde sarva-duḥkhānāṁ
hānir asyopajāyate
prasanna-cetaso hy āśu
buddhiḥ paryavatiṣṭhate

Synonymá

prasādekeď získal Pánovu bezpríčinnú milosť; sarvavšetky; duḥkhānāmhmotné utrpenia; hāniḥzaniknú; asyajeho; upajāyatestane sa; prasanna-cetasaḥtomu, kto má šťastnú myseľ; hiurčite; āśuveľmi skoro; buddhiḥinteligencia; paridostatočne; avatiṣṭhateupevnený.

Preklad

Pre toho, kto je takto pohrúžený vo vedomí Kṛṣṇu, prestane jestvovať trojnásobné utrpenie hmotného života a v tomto šťastnom stave sa jeho inteligencia čoskoro ustáli.