Bg. 17.13

विधिहीनमसृष्टान्नं मन्‍त्रहीनमदक्षिणम् ।
श्रद्धाविरहितं यज्ञं तामसं परिचक्षते ॥ १३ ॥
vidhi-hīnam asṛṣṭānnaṁ
mantra-hīnam adakṣiṇam
śraddhā-virahitaṁ yajñaṁ
tāmasaṁ paricakṣate

Synonymá

vidhi-hīnambez ohľadu na príkazy písiem; asṛṣṭa-annambez rozdávania prasādam; mantra-hīnambez recitovania vedskych hymien; adakṣiṇambez odmeny určenej kňazom; śraddhāviera; virahitambez; yajñamobeť; tāmasamv kvalite nevedomosti; paricakṣateje považovaná.

Preklad

A obeť konaná bez ohľadu na pokyny písiem pri ktorej sa nerozdáva prasādam (duchovné jedlo) a nespievajú vedske hymny, obeť bez viery a bez odmeny určenej kňazom — taká obeť je v kvalite nevedomosti.

Význam

Viera v kvalite temnoty alebo nevedomosti nie je vlastne nijakou vierou. Ľudia zavše uctievajú nejakého poloboha kvôli peniazom, ktoré potom utratia na zábavu, ignorujúc pokyny písiem. Také pseudonáboženské okázalosti nemôžu byť prijaté za skutočnú zbožnosť. Všetky sú v kvalite nevedomosti a vytvárajú démonskú mentalitu, ktorá neprospieva ľudskej spoločnosti.