Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.9.36

Текст

эвам̇ митрасахам̇ ш́аптва̄
пати-лока-пара̄йан̣а̄
тад-астхӣни самиддхе ’гнау
пра̄сйа бхартур гатим̇ гата̄

Пословный перевод

эвам — так; митрасахам — царя Саудасу; ш́аптва̄ — прокляв; пати-лока-пара̄йан̣а̄ — стремящаяся отправиться туда же, куда и муж; тат-астхӣни — его кости; самиддхе агнау — в пылающий огонь; пра̄сйа — бросив; бхартух̣ — мужа; гатим — к тому, что предназначено; гата̄ — ушедшая.

Перевод

Так жена брахмана прокляла царя Саудасу, прозванного Митрасахой. Потом, желая последовать за своим мужем, она предала огню его кости и сама вошла в тот огонь, чтобы отправиться туда же, куда отправился ее муж.