Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.8.29

Текст

там̇ парикрамйа ш́ираса̄
праса̄дйа хайам а̄найат
сагарас тена паш́уна̄
йаджн̃а-ш́ешам̇ сама̄пайат

Пословный перевод

там — Его (великого мудреца); парикрамйа — обойдя по кругу; ш́ираса̄ — (склонив) голову; праса̄дйа — ублаготворив; хайам — коня; а̄найат — привел; сагарах̣ — царь Сагара; тена — с тем; паш́уна̄ — животным; йаджн̃а-ш́ешам — завершающую часть жертвоприношения; сама̄пайат — исполнил.

Перевод

После этого Амшуман обошел вокруг Капилы Муни и, склонив голову, выразил Ему глубокое почтение. Так, сполна удовлетворив Капиладеву, Амшуман взял с собой коня, предназначенного для ягьи, и вернул его Махарадже Сагаре, который использовал жертвенное животное для завершения ритуала.