Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.7.16

Текст

рохитас тад абхиджн̃а̄йа
питух̣ карма чикӣршитам
пра̄н̣а-препсур дхануш-па̄н̣ир
аран̣йам̇ пратйападйата

Пословный перевод

рохитах̣ — Рохита (сын Харишчандры); тат — все эти; абхиджн̃а̄йа — целиком поняв; питух̣ — отца; карма — действия; чикӣршитам — осуществленные; пра̄н̣а-препсух̣ — желающего спасти ему жизнь; дханух̣-па̄н̣их̣ — взявший в руки лук (со стрелами); аран̣йам — в лес; пратйападйата — ушел.

Перевод

Рохита понял, что отец намерен принести его в жертву. Тогда, чтобы спастись от смерти, он вооружился луком и стрелами и ушел в лес.