ШБ 9.6.12

पुरञ्जयस्तस्य सुत इन्द्रवाह इतीरित: ।
ककुत्स्थ इति चाप्युक्त: श‍ृणु नामानि कर्मभि: ॥ १२ ॥
пуран̃джайас тасйа сута
индрава̄ха итӣритах̣
какутстха ити ча̄пй уктах̣
ш́р̣н̣у на̄ма̄ни кармабхих̣

Пословный перевод

пурам-джайах̣Пуранджая («покоритель городов»); тасйаего (Викукши); сутах̣сын; индра-ва̄хах̣Индраваха («тот, кого носит на себе Индра»); ититак; ӣритах̣названный; какутстхах̣Какутстха («сидящий на бычьем горбу»); ититак; чатоже; апив действительности; уктах̣названный; ш́р̣н̣ууслышь же; на̄ма̄ниимена; кармабхих̣в соответствии с деяниями.

Перевод

У Шашады родился сын Пуранджая, которого звали также Индравахой, а иногда — Какутстхой. Послушай о том, за какие подвиги он получил эти имена.