ШБ 9.6.11

पितर्युपरतेऽभ्येत्य विकुक्षि: पृथिवीमिमाम् ।
शासदीजे हरिं यज्ञै: शशाद इति विश्रुत: ॥ ११ ॥
питарй упарате ’бхйетйа
викукших̣ пр̣тхивӣм има̄м
ш́а̄сад ӣдже харим̇ йаджн̃аих̣
ш́аш́а̄да ити виш́рутах̣

Пословный перевод

питарикогда отец; упаратеосвободился (от царствования); абхйетйавернувшийся; викукших̣сын по имени Викукши; пр̣тхивӣмпланетой Земля; има̄мэтой; ш́а̄сатправивший; ӣджепочитал; харимВерховного Господа; йаджн̃аих̣жертвоприношениями; ш́аш́а-адах̣Шашада («кроликоед»); ититак; виш́рутах̣прославившийся.

Перевод

После того как царь Икшваку ушел из этого мира, его сын Викукши вернулся в страну и возглавил царство. Он правил планетой Земля и совершал различные жертвоприношения ради удовольствия Верховной Личности Бога. Позже Викукши прославился под именем Шашады.