ШБ 9.6.1

श्रीशुक उवाच
विरूप: केतुमाञ्छम्भुरम्बरीषसुतास्त्रय: ।
विरूपात् पृषदश्वोऽभूत्तत् पुत्रस्तु रथीतर: ॥ १ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
вирӯпах̣ кетума̄н̃ чхамбхур
амбарӣша-сута̄с трайах̣
вирӯпа̄т пр̣шадаш́во ’бхӯт
тат-путрас ту ратхӣтарах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШри Шукадева Госвами сказал; вирӯпах̣Вирупа; кетума̄нКетуман; ш́амбхух̣Шамбху; амбарӣшаМахараджи Амбариши; сута̄х̣ трайах̣трое (сыновей); вирӯпа̄тот Вирупы; пр̣шадаш́вах̣Пришадашва; абхӯтпоявился; тат- путрах̣его сын; туже; ратхӣтарах̣Ратхитара.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: О Махараджа Парикшит, у Амбариши было три сына — Вирупа, Кетуман и Шамбху. От Вирупы родился сын Пришадашва, а от Пришадашвы — Ратхитара.