ШБ 9.5.2

तस्य सोद्यममावीक्ष्य पादस्पर्शविलज्जित: ।
अस्तावीत् तद्धरेरस्त्रं कृपया पीडितो भृशम् ॥ २ ॥
тасйа содйамам а̄вӣкшйа
па̄да-спарш́а-виладжджитах̣
аста̄вӣт тад дхарер астрам̇
кр̣пайа̄ пӣд̣ито бхр̣ш́ам

Пословный перевод

тасйаего (Дурвасы); сах̣он (Махараджа Амбариша); удйамамстарание; а̄вӣкшйаувидев; па̄да-спарш́а-виладжджитах̣почувствовавший смущение из-за того, что Дурваса коснулся его лотосных стоп; аста̄вӣтвознес молитвы; таттому; харех̣ астраморужию Верховной Личности Бога; кр̣пайа̄милостью; пӣд̣итах̣огорченный; бхр̣ш́амочень.

Перевод

Когда Дурваса Муни коснулся лотосных стоп Махараджи Амбариши, тот очень смутился, а когда царь увидел, что Дурваса пытается вознести ему молитвы, сострадательный Амбариша, почувствовал себя еще хуже. Поэтому Махараджа Амбариша сразу стал возносить молитвы великому оружию Верховной Личности Бога.