ШБ 9.5.3

अम्बरीष उवाच
त्वमग्निर्भगवान् सूर्यस्त्वं सोमो ज्योतिषां पति: ।
त्वमापस्त्वं क्षितिर्व्योम वायुर्मात्रेन्द्रियाणि च ॥ ३ ॥
амбарӣша ува̄ча
твам агнир бхагава̄н сӯрйас
твам̇ сомо джйотиша̄м̇ патих̣
твам а̄пас твам̇ кшитир вйома
ва̄йур ма̄трендрийа̄н̣и ча

Пословный перевод

амбарӣшах̣Махараджа Амбариша; ува̄часказал; твамты; агних̣огонь; бхагава̄нвсемогущий; сӯрйах̣солнце; твамты; сомах̣луна; джйотиша̄мнебесных светил; патих̣господин; твамты; а̄пах̣вода; твамты; кшитих̣земля; вйоманебо; ва̄йух̣воздух; ма̄траобъекты чувственного восприятия; индрийа̄н̣ичувства; чатакже.

Перевод

Махараджа Амбариша сказал: О Сударшана-чакра, ты — огонь, ты — всемогущее солнце, ты — луна, повелитель всех светил. Ты — вода, земля и небо, ты — воздух, ты — пять объектов чувств (звук, прикосновение, форма, вкус и запах), и ты — сами чувства.