ШБ 9.4.55

प्रत्याख्यातो विरिञ्चेन विष्णुचक्रोपतापित: ।
दुर्वास: शरणं यात: शर्वं कैलासवासिनम् ॥ ५५ ॥
пратйа̄кхйа̄то вирин̃чена
вишн̣у-чакропата̄питах̣
дурва̄са̄х̣ ш́аран̣ам̇ йа̄тах̣
ш́арвам̇ каила̄са-ва̄синам

Пословный перевод

пратйа̄кхйа̄тах̣отвергнутый; вирин̃ченаГосподом Брахмой; вишн̣у-чакра-упата̄питах̣обожженный пламенем диска Господа Вишну; дурва̄са̄х̣великий мистик Дурваса; ш́аран̣амв прибежище; йа̄тах̣отправившийся; ш́арвамк Господу Шиве; каила̄са- ва̄синамк жителю места, которое называется Кайласой.

Перевод

Когда Господь Брахма отказался помочь Дурвасе, тот, невыносимо страдая от жаркого пламени Сударшаны-чакры, попытался найти защиту у Господа Шивы, обитающего на своей планете, Кайласе.