Skip to main content

Шримад-бхагаватам 9.4.38

Текст

мухӯрта̄рдха̄ваш́ишт̣а̄йа̄м̇
два̄даш́йа̄м̇ па̄ран̣ам̇ прати
чинтайа̄м а̄са дхарма-джн̃о
двиджаис тад-дхарма-сан̇кат̣е

Пословный перевод

мухӯрта-ардха-аваш́ишт̣а̄йа̄м — когда оставалось только полминуты; два̄даш́йа̄м — (до окончания) двадаши; па̄ран̣ам — прерывания поста; прати — до; чинтайа̄м а̄са — стал обдумывать; дхарма- джн̃ах̣ — знающий основы религии; двиджаих̣ — с брахманами; тат-дхарма — это религиозное правило; сан̇кат̣е — в опасной ситуации.

Перевод

Между тем в день двадаши до окончания времени, когда нужно было прервать пост, оставалась всего одна мухурта. Нужно было немедленно выходить из поста. Оказавшись в сложном положении, царь обратился за советом к сведущим брахманам.