ШБ 9.3.8

दुहितुस्तद् वच: श्रुत्वा शर्यातिर्जातसाध्वस: ।
मुनिं प्रसादयामास वल्मीकान्तर्हितं शनै: ॥ ८ ॥
духитус тад вачах̣ ш́рутва̄
ш́арйа̄тир джа̄та-са̄дхвасах̣
муним̇ праса̄дайа̄м а̄са
валмӣка̄нтархитам̇ ш́анаих̣

Пословный перевод

духитух̣дочери; тат вачах̣те слова; ш́рутва̄услыхав; ш́арйа̄тих̣царь Шарьяти; джа̄та-са̄дхвасах̣испуганный; мунимЧьявану Муни; праса̄дайа̄м а̄сауспокоил; валмӣка-антархитамспрятавшегося в муравьиной норке; ш́анаих̣постепенно.

Перевод

Услышав признание своей дочери, царь Шарьяти не на шутку испугался. Он стал делать все, чтобы умилостивить Чьявану Муни, ибо это он сидел в норке муравья.