ШБ 9.3.7

सुकन्या प्राह पितरं भीता किञ्चित् कृतं मया ।
द्वे ज्योतिषी अजानन्त्या निर्भिन्ने कण्टकेन वै ॥ ७ ॥
суканйа̄ пра̄ха питарам̇
бхӣта̄ кин̃чит кр̣там̇ майа̄
две джйотишӣ аджа̄нантйа̄
нирбхинне кан̣т̣акена ваи

Пословный перевод

суканйа̄девушка по имени Суканья; пра̄хасказала; питарамотцу; бхӣта̄напуганная; кин̃читчто-то; кр̣тамсодеяно; майа̄мною; дведва; джйотишӣсветящихся предмета; аджа̄нантйа̄незнающей; нирбхиннепронзены; кан̣т̣акенашипом; ваина самом деле.

Перевод

Испуганная Суканья сказала своему отцу: «Это я виновата. Нечаянно я проткнула колючкой два светящихся существа».