ШБ 9.3.5

शकृन्मूत्रनिरोधोऽभूत् सैनिकानां च तत्क्षणात् ।
राजर्षिस्तमुपालक्ष्य पुरुषान् विस्मितोऽब्रवीत् ॥ ५ ॥
ш́акр̣н-мӯтра-ниродхо ’бхӯт
саиника̄на̄м̇ ча тат-кшан̣а̄т
ра̄джаршис там упа̄лакшйа
пуруша̄н висмито ’бравӣт

Пословный перевод

ш́акр̣тэкскрементов; мӯтраи мочи; ниродхах̣остановка; абхӯтпроизошла; саиника̄на̄му воинов; чаи; тат-кшан̣а̄тс того момента; ра̄джарших̣царь; там упа̄лакшйаувидев это; пуруша̄н(своим) людям; висмитах̣удивленный; абравӣтсказал.

Перевод

В тот же миг Шарьяти и его воины обнаружили, что не могут справлять ни большую, ни малую нужду. Недоумевая, Шарьяти сказал, обращаясь к своим спутникам, следующее.