ШБ 9.3.2

सुकन्या नाम तस्यासीत् कन्या कमललोचना ।
तया सार्धं वनगतो ह्यगमच्च्यवनाश्रमम् ॥ २ ॥
суканйа̄ на̄ма тасйа̄сӣт
канйа̄ камала-лочана̄
тайа̄ са̄рдхам̇ вана-гато
хй агамач чйавана̄ш́рамам

Пословный перевод

суканйа̄Суканья; на̄мапо имени; тасйаего; а̄сӣтбыла; канйа̄дочь; камала-лочана̄лотосоокая; тайа̄ са̄рдхамвместе с ней; вана-гатах̣вошедший в лес; хив действительности; агаматотправился; чйавана-а̄ш́рамамк дому, где был ашрам Чьяваны Муни.

Перевод

У Шарьяти была прекрасная лотосоокая дочь по имени Суканья. Однажды вместе с ней он отправился в лес, к ашраму Чьяваны Муни.