ШБ 9.24.12

वृष्णे: सुमित्र: पुत्रोऽभूद् युधाजिच्च परन्तप ।
शिनिस्तस्यानमित्रश्च निघ्नोऽभूदनमित्रत: ॥ १२ ॥
вр̣шн̣ех̣ сумитрах̣ путро ’бхӯд
йудха̄джич ча парантапа
ш́инис тасйа̄намитраш́ ча
нигхно ’бхӯд анамитратах̣

Пословный перевод

вр̣шн̣ех̣от Вришни, сына Сатваты; сумитрах̣Сумитра; путрах̣сын; абхӯтродился; йудха̄джитЮдхаджит; чатакже; парам-тапао царь, покоритель врагов; ш́иних̣Шини; тасйаего; анамитрах̣Анамитра; чатакже; нигхнах̣Нигна; абхӯтродился; анамитратах̣у Анамитры.

Перевод

О покоритель врагов, Махараджа Парикшит, у Вришни было два сына, Сумитра и Юдхаджит. Сыновей Юдхаджита звали Шини и Анамитра, а сына Анамитры звали Нигна.