ШБ 9.21.30

ततो बहुरथो नाम पुरुमीढोऽप्रजोऽभवत् ।
नलिन्यामजमीढस्य नील: शान्तिस्तु तत्सुत: ॥ ३० ॥
тато бахуратхо на̄ма
пурумӣд̣хо ’праджо ’бхават
налинйа̄м аджамӣд̣хасйа
нӣлах̣ ш́а̄нтис ту тат-сутах̣

Пословный перевод

татах̣от него (Рупинджаи); бахуратхах̣Бахуратха; на̄мапо имени; пурумӣд̣хах̣Пурумидха (младший брат Двимидхи); апраджах̣бездетный; абхаватпоявился; налинйа̄му Налини; аджамӣд̣хасйаАджамидхи; нӣлах̣Нила; ш́а̄нтих̣Шанти; тутогда; тат-сутах̣его сын (сын Нилы).

Перевод

У Рупинджаи был сын по имени Бахуратха. Пурумидха же был бездетен. Жена Аджамидхи, Налини, родила ему сына, которого назвали Нилой. Сына Нилы звали Шанти.